Грамматика, фонетика, Пушкин – африканцы защитили в НовГУ проекты по продвижению русского языка
В Новгородском университете рассказали о первых итогах реализации в регионе программы «Популяризация русского языка и российского образования в странах Африки».
В Новгородском университете рассказали о первых итогах реализации в регионе программы «Популяризация русского языка и российского образования в странах Африки». Её участниками стали 11 граждан Уганды, Эфиопии и Зимбабве – представители университетов Мбарара, Макерере, Бугема, Христианского университета Уганды и Королевского университета Мутеса I. В течение 10 дней они проходили обучающий курс по русскому языку и методике его преподавания, знакомились с традициями нашей страны через изучение культурного наследия Великого Новгорода, общались с преподавателями и руководством НовГУ.
Официальная церемония закрытия программы прошла на площадке новгородского вуза в ИНТЦ «Валдай». Ранее, в финале программы, участники защитили свои проекты о культуре России: работы были посвящены истории Великого Новгорода, впечатлениям от пребывания в Старой Руссе и Петергофе, государственной символике России, преподаванию русского языка как иностранного и другим темам.
« Мы очень ценим и уважаем людей, которые изучают русский язык и популяризируют его в своих странах. Среди участников программы есть те, кто не просто хорошо знает язык, но и преподаёт его. С ними мы останемся на связи и всегда будем готовы их поддержать. Другие участники только начинают изучать русский. Однако сегодня защита проектов показала, что у них тоже есть большой потенциал », – отметила заведующая кафедрой русского языка как иностранного Марина НИЛОВА.
По итогам эксперты признали лучшими 2 проекта. Один из них – «Пушкин на русском и амхарском» — подготовила Цегай Алмаз Гебремескел, координатор подготовительных курсов Российского Центра науки и культуры в Аддис-Абебе.
« Есть много городов, связанных с Пушкиным, один из них – Аддис-Абеба, столица Эфиопии. Предки Пушкина происходили из Эфиопии, поэтому в нашей стране все знают поэта и его творчество. «Пушкин – наш человек», — так мы говорим. В основном, его читают на амхарском языке. Но тем, кто интересуется русским языком и приходит к нам, чтобы изучать его, мы обязательно предлагаем стихи Пушкина на русском », – рассказала Цегай АЛМАЗ ГЕБРЕМЕСКЕЛ.
Автором второго проекта – «Впечатления от смены в Великом Новгороде» — является лектор Университета науки и технологий Мбарара Эллен Ашаба Магези.
« У нас был очень плотный учебный график, нужно было усвоить большой объём информации. Выдерживать такой напряжённый темп иногда было непросто, но занятия были интересными и насыщенными. Главное – мы гораздо лучше стали понимать сложную русскую грамматику, фонетику и другие аспекты языка. И, конечно, нам очень понравилась культурная программа, посещения музеев, спектакль уличного театра «Садко» об Александре Невском . У вашего города необыкновенная история, её можно буквально почувствовать в воздухе », – поделилась впечатлениями Эллен АШАБА МАГЕЗИ.
Все участники получили сертификаты о прохождении программы и памятные подарки от НовГУ.
Отметим, специальная программа «Популяризация русского языка и российского образования в странах Африки» реализуется совместными силами Новгородского университета имени Ярослва Мудрого и Российского химико-технологического университета имени Менделеева. В Новгородской области проект реализуется впервые.
Добавим: о связи Александра Пушкина с Новгородчиной читайте в материале нашей интернет-газеты о новом издании новгородского историка .
Фото НовГУ имени Ярослава Мудрого
Лидия ЕфремоваПоследние новости
Празднование Дня матери в Новгороде
В перинатальном центре прошел трогательный флешмоб в честь матерей.
Возвращение компаний из Узбекистана
Три компании успешно завершили свою деятельность в Узбекистане и вернулись на родину.
Конкурс для молодежи в Новгородской области
Молодежное правительство ищет активных участников для решения социальных проблем.
Частотник
Осуществляем поставку в оговоренные сроки, обеспечивая быструю отправку